0 %

Инструкция на Français

Calculate
floorpane
Calculate how much laminate you will need for your room quickly and simply
Installation and maintenance

Avant, lors de et après la pose les conditions climatiques dans la chambre doivent être conformes aux exigences suivantes:

  • température de l’air dans la chambre est > +18° С;
  • température de la surface du plancher est > +15° С;
  • humidité relative de l’air est 40-70%.
    instructions-5
    instructions-5

Avant le début de la pose, sans ouvrir les boîtes, mettez les planchers stratifiés dans la chambre où ils seront posés pour 48 heures.

instructions-6

Toutes les surfaces doivent être conformes aux exigences techniques générales et, au vu des normes actuelles, être adaptées pour la pose:

  • sécheresse, norme du contenu de l’humidité (on indique le taux d’humidité pondéral) pour les planchers 4%, pour les coulées de liaison sable-ciment – 5%, pour les supports en planche - 7% au maximum;
    instructions-7
  • égalité (différence du niveau maximal du plancher pour un mètre ne dépasse pas 3 mm);
    instructions-2
  • dureté/capacité porteuse;
  • propreté de la surface pour la pose.
    instructions-3

Excepté les planchers sans joints, en tant que la surface pour la pose les planchers de PVC, les surfaces de linoléum, de gomme ou d’arbre peuvent être aussi utilisés s’ils correspondent aux conditions indiquées autrefois.

Les couverts du plancher textiles sont considerés inutilisables.

Les planchers chauds avec chauffage électrique sont considerés utilisables avec des restrictions.

Les couverts feuilletés des planchers peuvent être posés sur le plancher chauffant à eau chaude. Dans ce cas utilisez les instructions du producteur des planchers chauffant à eau chaude.

Les planchers chauffants électriques sont en principe utilisables avec les planchers laminés si les éléments chauffants sont incorporés dans le plancher sans joints ou en couche de béton et ne sont pas posés au-dessus comme la résistance pelliculaire de chauffage.

Attention! La température de la surface ne doit pas dépasser 28°C.

instructions-28c

Les planchers chauffants sur la base des résistances pelliculaires de chauffage réglables peuvent être utilisés avec les planchers laminés si le producteur d’élément chauffant garantit que la température de la surface ne dépassera jamais 28°C. Les planchers chauffants standards sur la base des résistances pelliculaires de chauffage au moment du gradient extrême de température produisent la température de la surface beaucoup plus élévée que 28°C, et c’est pourquoi ils sont considerés inutilisables comme la base pour la pose.

  1. Avant la pose il faut vérifier les lattes pour la présence des défauts éventuels visibles. Il est interdit de poser les lattes abimées.
    instructions-13
  2. Pour le montage des planchers feuilletés il est nécessaire à vous: une roulette, un ecrie, une scie, des étrésillons pour respecter la distance jusqu’au mur, un pellicule en polyéthylène d’épaisseur de 0.2 mm, une subjectile de l’isolation phonique de l’hauteur 3 mm au maximum et dans certains cas la colle.
    instructions-9
  3. La surface du plancher sans joints ou du plancher sur une base minérale doit être absolument couverte d’une pellicule en polyéthylène de protection contre l’humidité. Avec cela sur les joints les bandes de la pellicule doivent être posées chevauchement pas moins que 200 mm. Pour toutes les bases on recommande aussi à utiliser une couche de l’isolation phonique. Elle est posée bout à bout c’est-à-dire sans recouvrement.
    instructions-10
    instructions-11
    instructions-12
  4. Les éléments du plancher laminé sont toujours posés par la méthode flottante.
  5. La consolidation immobile des lattes avec la surface pour la pose (la colle, les vises, les clous) n’est pas admissible.
    instructions-8
  6. Le décalage minimal des joints des lattes des rangs voisins est 200 mm.
    instructions-19
  7. L’écartement compensateur de toutes les surfaces solides de construction est 8 – 10 mm.
    instructions-17
  8. Dans toutes les baies de la porte, les passages, dans les chambres avec les configurations compliquées ainsi que dans les chambres qui ont plus de 10 m en longueur ou en largeur, il est nécessaire de mettre les raccords ou les sillets.
    instructions-25
    instructions-26
  9. On recommande de poser les couvre-planchers de la manière que la lumière de la fenêtre du chambre tombe parallèlement aux joints des lattes sur le face longitudinale. Dans ce cas les joints entre les couvre-planchers seront moins remarquables.
  1. Observez les lattes du plancher et trouvez au-dessus une rainure (A) et le peigne (B).

    instructions-14

    Commencez la pose du premier rang du coin gauche lointain du local. Posez de la manière que les deux faces de la latte du plancher avec le peigne (B) soient tournées vers le mur. En commençant la pose montez les étrésillons pour respecter la distance nécessaire du mur.

    instructions-15
    instructions-17

    Montez la ligne en joignant les lattes du plancher sur la face transversal l’une avec l’autre de la façon suivante: joignez à la première latte et à chaque latte suivante posée une nouvelle latte, sous l’angle en l’introduisant par le peigne dans la rainure de l’élément déjà posé. Ensuite baissez la latte posée jusqu’à ce qu’elle se couche sur le plancher.

    instructions-16
  2. Sur la dernière latte du plancher du premier rang mésurez la longueur nécessaire et sciez l’élément selon la marque. Commencez la pose du deuxième rang du morceau de la latte restante du première rang si sa longueur ne sera pas moins de 200 mm. La pose de tous les rangs suivants doit être commencée du morceau restant de la latte du rang précédent.

    Attention! Pendant la pose les joints latéraux des lattes du plancher du chaque rang suivant doivent être déplacés au minimum à 200 mm relativement aux joints des lattes du plancher du rang précédent. En posant les couvre-planchers avec le chanfrein et/ou le décor particulier (par exemple celui qui imite le carrelage) il faut surveiller que le déplacement soit régulier et soit conforme au chanfrein et au dessin.

    instructions-19
  3. Commencez le montage du deuxième rang et des rangs suivants par joindre des lattes du plancher du rang entre elles sur la face transversale.

    Une fois tout le rang est monté soulevez-le, sous l’angle introduisez-le avec le peigne dans l’entaillure du rang précédent et baissez-le jusqu’à la fermeture complète de serrure sur toute la longueur du rang.

    instructions-20
    instructions-21
    instructions-22
    instructions-23
  4. Pour couper les éléments du dernier rang le plus précisement possible:

    • à l’aide d’une latte du plancher posée à la distance de 8 - 10 mm du mur faites le marquage sur le rang avant précédent;
    • deinstallez ce rang et coupez les parties superflues des lattes selon votre marquage;
    • posez le rang avant précédent avec des nouvelles lattes;
    • utilisez le rang des lattes coupées comme le rang final.

Pendant la pose dans les chambres à destination publique et commerciale il faut prendre en considération les niveaux d’humidité moyens caractères aux chambres de ce type. Pour ces cas le collage des éléments avec de la colle spéciale est prévu. La colle est mis sur le peigne supérieur de la manière que pendant la pose des éléments les restes de la colle regorgent sur tous les joints de l’élément. Les restes peuvent être enlevés de la partie supérieure de la latte du plancher immédiatement ou en laissant la colle sécher un peu.

instructions-31
instructions-32
instructions-33

Attention! Persuadez-vous qu’après la mise de la colle entre les lattes du plancher il n’y a pas d’espaces.

Les encadrements de porte on recommande à raccourcir de la hauteur totale du couvre-plancher et de la base. Ensuite le couvre-plancher doit être posé de la manière que la latte rentre sous l’ncadrement de porte en respectant cependant l’écartement compensateur (8 – 10 mm) entre le couvre-plancher et le mur et/ou un autre plancher. Dans le cas où vous finissez la pose à côté d’un encadrement pareil, alors sur cette place il faut enlever avec le ciseau la fermeture sur la partie basse saillante de la rainure de la latte déjà posée pour qu’une nouvelle latte puisse être introduite couchée droit. Sur ce morceau le joint est assuré avec la colle spéciale.

Si les encadrements de porte ne peuvent pas être raccourcis comme par exemple les boîtes métalliques, les joints entre le plancher laminé et le mur et/ou un autre plancher doivent être remplis avec de la masse élastique ou fermées par des profils finals convenables.

  • mesurez la position des tuyaux et indiquez-la sur la latte du plancher en prenant en considération l’écartement compensateur.
  • percez les trous d’une dimension qui dépasse au moins de 16 mm le diamètre des tuyaux.
    instructions-27
  • Sciez la partie de la latte sous l’angle de 45° par rapport aux trous.
    instructions-28
  • ajustez la partie sciée aux lattes restantes et recollez .
    instructions-29
  • Installez les joints de feutre sur les pieds des meubles.
    instructions-S1
  • En déplaçant les meubles lourds soulevez-les.
    instructions-S4
  • Les rouleaux des canapés et des fauteuils ne doivent pas être durs.
    instructions-S2
  • Ne nettoyez pas le plancher avec un torchon mouillé mais juste un peu détrempé.
    instructions-S5
    instructions-S6
  • Si vous avez versé de l’eau sur le plancher, il faut l’essuyer immédiatement.
    instructions-S10
  • N’utilisez pas les produits nettoyants abrasifs et les autres produits qui peuvent endommager les couvre-planchers lors du talonnage.
  • Ne replanissez pas le plancher, ne le couvrez pas de la cire ou de la laque.
    instructions-S11
  • Ce couvre plancher peut être nettoyé à l’aide d’un aspirateur ordinaire.
    instructions-S9
  • Les aspirateurs pour le nettoyage humide (les aspirateurs lessiveurs) et les nettoyeurs vapeur ne sont pas admissibles!
    instructions-S12
  • Protégez les couvre-planchers des saletés lourdes en utilisant à l’entrée des tapis collecteurs de boue.
    instructions-S3
  • Les produits de nettoyage pour les couvre-planchers doivent être produits à la base de l’alcool ou du vinaigre. On peut utiliser aussi en qualité des produits nettoyants l’essence, le dissolvant à vernis, les produits anti-tâches universels.
  • L’utilisation des produits nettoyants qui forme une voile. Sont notamment les produits pour la vaisselle, le savon liquide etc.
    instructions-S7
    instructions-S8
  • Si malgré la solidité des planchers stratifiés on découvre quand même un endommagement, on peut réparer des morceaux endommagés de la petite taille avec une pâte spéciale formante destinée à cela. En cas d’endommagement de toute la latte un spécialiste doit la changer. Le cas échéant veuillez contacter votre distributeur.
  1. La présente garantie est applicable aux couvre-planchers stratifiés LA MOENA qui sont posées dans les locaux habitables en respectant toutes les exigences prévues par l’instruction sur la pose et l’exploitation.
  2. Le cas de la garantie est l’endommagement de la latte du couver du plancher sous forme de l’usure ou d’élimination complète de la couche de protection et la couche du papier décor au-dessous de lui. Cet endommagement doit être bien visible et atteindre les dimensions au moins de 1 cm.
  3. Les poinçonnements non-significatifs sans fissures et clivages sur la surface formés à cause de la chute des objets d’utilité ménagère ne sont pas considérés comme les cas de la garantie. Les endommagements provoqués par des objets avec les coins aigus sont aussi exclus de la garantie.
  4. La garantie n’est pas applicable aux endommagements absolument extérieurs comme par exemple les creux à cause du pillonage par des objets des meubles ou les bosses.
  5. La garantie ne couvre pas le dommage en raison de l’utilisation des couvres- planchers pas selon sa destination, des accidents, des actions, des circonstances de la force majeure et d’autres circonstances qui ne sont pas tipiques pour les locaux habitables.
  6. La garantie ne peut pas être transmis à une autre personne. Elle appartient seulement à l’acheteur direct. 
  7. Les frais sur la pose et le démontage du couvre-plancher endommagé sont exclus de la garantie.
  8. Le producteur se laisse le droit avant la prise de la décision sur la validation du cas de la garantie en la personne de ses représentants ou les représentants du distributeur à examiner l’objet où le couvreplancher a été posé sur le sujet du respect des exigences pour la pose et l’exploitation.

* Garantie s’étend sur l’usure de la surface du plancher laminé
1) Classe
2) Délai de garantie pour l’usage domestique
3) Délai de garantie pour l’usage commercial